|
其日语翻译水准凭借高端的日语人力资源、丰富的商务经验和专业知识背景,得到了中日两国客户的极力肯定和高度赞扬。新译通专门成立了日语翻译部,以满足客户对高水准日语翻译的实际需求。
新译通日语翻译服务的优势与特点:
·服务理念:顶尖品质、顶尖服务;
·三大原则:高端日语翻译人才团队、100%内部翻译、不超负荷承接项目;
·服务目标: 顾客满足与顾客感动;
·质量提高成长模式:PDCA(计划·实施·测试·修正)的无限循环。
日语翻译三大原则--新译通日语翻译业务
第一原则:高端日语翻译人才团队
十多名专职高端日语翻译人才常年在岗,其中6名人员具有5至15年日本留学、工作经历。口译人员,全员具有五年以上日本留学和工作背景,首席译员为国内顶尖级同声传译专家。
第二原则:100%内部翻译 新译通一贯坚持100%内部翻译,绝不对外转包。以此,从源头上排除质量控制的不利因素,并有效杜绝客户机密的对外泄漏
第三原则:不超负荷承接项目 “量力而为,追求完美!”是新译通的工作作风。为了保证卓越的翻译品质,新译通实施日程管理,在承接翻译项目时,实施不超负荷承接项目的原则。
日语翻译服务内容--新译通日语翻译业务 笔译
普通商务资料:日常商务资料、市场调研报告、事业企划书、书信及邮件etc.
行业技术资料主要业绩:
IT、电子、计算机软件;医药、食品、医疗机械;
汽车、汽车机械;环境能源、水利、电力、风力发电;
化工化学、石油;土木/建筑工程、建材、设计、工程机械;
财税、审计、投资、贸易;百货零售业、市场营销、企业管理;
媒体广告、宣传etc.
法律/合同类:劳务合同、贸易合同、ISO9000/14000认证etc.
宣传手册类:公司简介/网站、产品宣传手册、员工培训手册etc.
证明资料类:企业注册所需资料(企业章程、可行性研究报告、
各种申请表etc.)
口译:
口译,包含交替传译和同声传译两种模式。其范围包括:
? 一般商务活动及陪同翻译:商务考察·市场调研等形成陪同、临时秘书等
?
商务会议及技术翻译:会晤谈判、新闻传媒、培训授课、国际仲裁等
? 国际会议同声传译
审校:
针对其他公司翻译过的译稿进行审校,以最大限度地挽回和减少客户的损失。
其他: 网站本地化和国际化:HTML、ASP、PDF、Photoshop
相关日语水平考试知识:
| 全国翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于8月份开始报名,10月份开考。此项考试是为适应社会主义市场经济发展的需要,更好地为我国对外和国际交流与合作服务设立的,意在建设高素质的外语翻译专业人员队伍,培养高水平的翻译专业人才,也是翻译标准社会化的集中体现。
全国翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效。翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。
翻译考试内容
考试分笔译和口译两种,与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试,因为这一水平的人才社会需求量大,人员也最多。考试的第一部分是基础知识,包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识;第二部分考翻译能力,笔译和口译各有侧重。
各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设"交替传译"和"同声传译"2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
全国翻译专业资格考试的负责组织
根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[2003]21号的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。
中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的日常管理工作,考试命题、考试阅卷、考试评分标准制定工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。
全国翻译专业资格考试考务工作,分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作,国家外国专家局负责翻译口译考试考务工作。
全国日语翻译资格考试的实现目标
首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。
其次,翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作,各地区、各部门为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。此外,通过考试,可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。
此外,通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。
全国日语翻译资格考试的相关事宜
1.考 试 收 费 怎样?
三级笔译 550元
三级口译 670元
二级笔译 650元
二级口译 770元
2.证书由谁颁发?其有效范围如何?
翻译专业资格(水平)考试合格证书,由国家人事部统一印制,国家人事部、中国外文局共同用印颁发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,它表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(水平)和业务能力,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式列入国家职业证书考试系列,该考试在全国推开后,各地翻译专业技术职务评审工作停止进行。
|
|