专业标准翻译公司-新译通翻译公司|英语翻译,日语翻译,标准翻译 标准翻译|英语翻译,日语翻译,标书翻译
北京翻译公司-上海翻译公司 英语翻译 日语翻译 标准翻译 北京翻译公司 上海翻译公司
 
 首 页 公司简介 专业翻译 质量控制 业务范围 参考价格 人才招募 联系我们
当前位置:>> 首 页 >> 同声传译
钢铁翻译及其领域
           翻译实力
           管理团队
           质量控制
           翻译流程
           保密制度
           人才招募
       翻译类型
           资料翻译
           技术文档
           口语翻译
           同声传译
           影音翻译
           参考价格
       本地化
           网站本地化
           软件本地化
           多 媒体
  在“十一五”期间,由于钢铁行业生产能力过剩和国际铁矿石进口价格上涨等不利因素,我国的钢铁工业面临着调整结构布局、转变增长方式以及提高市场竞争力和可持续发展能力的挑战,因此整个行业都在积极做出相应的调整。钢铁行业是国家的重型工业和支柱产业,随着该行业集中化程度的日益提高,它参与国际****流的频率也在不断增加。相应地,市场对钢铁翻译的需求也越来越大。简单而言,它对译员有着下述的基本要求:
    1、翻译要注重专业、准确  钢铁行业是一个高度专业化的行业,它拥有庞大的分支,如材料学、冶炼学等等,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对钢铁行业一定要有深入的了解,对与钢铁相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
    2、翻译要注重知识更新
    钢铁行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有旧的知识被淘汰,新的知识产生。因此,译员必须要与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
    3、翻译要注重国际化
    就国际贸易交往而言,钢铁翻译必须注重国际化,符合国际上的通行要求,与国际接轨、同步。
    4、翻译要注重严谨、简练
    钢铁翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
    5、翻译要注重保密
    钢铁翻译涉及的是高新技术。在激烈的商业竞争中,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

    上海新译通翻译有限公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的翻译公司之一。在钢铁翻译领域,我们有着丰富的经验,能够为您提供高质量的服务。
    钢铁是个高度规范化的行业,ACME拥有此行业所需的专门技术、服务和流程,为您提供专业的翻译服务。在多年的钢铁行业翻译实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们深知钢铁行业翻译的严肃性,因此我们的钢铁项目翻译组的每位成员都经历了严格的测试,专门组建了翻译团队,具体负责钢铁的翻译。我们的译员了解各类钢铁项目翻译的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节都能更好地配合。

    钢铁翻译的领域:
        金属材料 金属冶炼 产品说明

 


COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通上海翻译公司电话: 021-61355188            新译通北京翻译公司电话: 010-51650086

 新译通新译通翻译公司电话: 020-61136266            新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201

新译通翻译公司--北京、上海、新译通、深圳、南京、杭州、宁波、苏州、无锡和重庆、成都、天津