专业标准翻译公司-新译通翻译公司|英语翻译,日语翻译,标准翻译 标准翻译|英语翻译,日语翻译,标书翻译
北京翻译公司-上海翻译公司 英语翻译 日语翻译 标准翻译 北京翻译公司 上海翻译公司
 
 首 页 公司简介 专业翻译 质量控制 业务范围 参考价格 人才招募 联系我们
当前位置:>> 首 页 >> 同声传译
广告翻译及其领域
           翻译实力
           管理团队
           质量控制
           翻译流程
           保密制度
           人才招募
       翻译类型
           资料翻译
           技术文档
           口语翻译
           同声传译
           影音翻译
           参考价格
       本地化
           网站本地化
           软件本地化
           多 媒体
随着国内市场竞争的日益激烈,广告行业近年来也取得了飞速发展。各大公司和企业纷纷加大广告宣传力度,以试图占据国内市场的主要份额。与此同时,客户对广告的翻译需求也相应出现,而且可以预料到的是,要求也会越来越高。简单而言,广告翻译对译员有着下述的基本要求:
    1、翻译要注重专业、准确
    广告翻译遇到的专业术语尽管相对而言没有其他行业多,但由于客户来自各行各业,因此广告宣传涉及到诸多不同的领域。有些时候,广告翻译也会涉及到一些专业术语。因此,这要求从事广告翻译的译者是一个“杂家”。每一个译者在翻译时,都必须对自己所翻译内容中涉及到的专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
    2、翻译要注重知识更新
    广告宣传涉及到诸多领域,而这些领域知识更新频繁。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
    3、翻译要注重语言流畅、优美
    广告翻译业务涉及对宣传文案、楼书和宣传手册等资料的翻译工作,它需要译员具备优秀的语言组织和表达能力,并且能够以优美的文风表达出客户所要求的意境,从而打动消费者。因此,广告翻译需要注重语言的流畅、优美。
    4、翻译要注重本土化
    无论是翻译国外的广告,还是将国内的广告翻译成外文,都必须注意译文要符合目标语言的习惯,要能够打动当地的消费者。这对于译者来说,也是一个挑战。

    上海新译通翻译有限公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的翻译公司之一。在广告翻译领域,我们有着丰富的经验,能为您提供高质量的翻译服务。
    新译通翻译主动与多家广告制作及代理公司联系,协助客户完成对企业广告宣传的翻译和本地化工作,以促进客户广告的推广。广告翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高。为了保障广告翻译的专业性和准确性,提供能打动消费者的广告翻译服务,ACME建立了一支广告翻译项目组,以更专业的翻译能力服务于中外客户。依靠严格的翻译质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,我们已为众多知名本土广告公司和国际4A提供了广告方面的翻译服务。

    广告翻译的领域:
        广告语言 品牌管理 新闻出版 媒介经营 广告策划 广告媒体 广告文案 广告专题研究 市场调研 市场营销 影视文学与大众传媒 网络文本 CI策划 公关策划


COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通上海翻译公司电话: 021-61355188            新译通北京翻译公司电话: 010-51650086

 新译通新译通翻译公司电话: 020-61136266            新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201

新译通翻译公司--北京、上海、新译通、深圳、南京、杭州、宁波、苏州、无锡和重庆、成都、天津